韩刚B2A“译点通”:90天攻克CATTI二级笔译(第二版)2023最新版 团购电话:4001066666转6 mobi 下载 网盘 caj lrf pdf txt 阿里云

韩刚B2A“译点通”:90天攻克CATTI二级笔译(第二版)2023最新版 团购电话:4001066666转6电子书下载地址
- 文件名
- [epub 下载] 韩刚B2A“译点通”:90天攻克CATTI二级笔译(第二版)2023最新版 团购电话:4001066666转6 epub格式电子书
- [azw3 下载] 韩刚B2A“译点通”:90天攻克CATTI二级笔译(第二版)2023最新版 团购电话:4001066666转6 azw3格式电子书
- [pdf 下载] 韩刚B2A“译点通”:90天攻克CATTI二级笔译(第二版)2023最新版 团购电话:4001066666转6 pdf格式电子书
- [txt 下载] 韩刚B2A“译点通”:90天攻克CATTI二级笔译(第二版)2023最新版 团购电话:4001066666转6 txt格式电子书
- [mobi 下载] 韩刚B2A“译点通”:90天攻克CATTI二级笔译(第二版)2023最新版 团购电话:4001066666转6 mobi格式电子书
- [word 下载] 韩刚B2A“译点通”:90天攻克CATTI二级笔译(第二版)2023最新版 团购电话:4001066666转6 word格式电子书
- [kindle 下载] 韩刚B2A“译点通”:90天攻克CATTI二级笔译(第二版)2023最新版 团购电话:4001066666转6 kindle格式电子书
寄语:
获奖作家韩刚作品,实用翻译考试技巧讲解,翻译鉴赏评析与模拟训练相结合,二维码更新2023年11月真题解析,覆盖2006-2022年真题题库及参考译文
内容简介:
本书由两部分构成,分别是技巧讲解正本和附赠手册。正本部分内容丰富,共六单元,首先介绍翻译基本知识和翻译观念,帮助考生正视翻译,第二单元是翻译基本功训练,注重帮助考生打好翻译基础,第三四单元是全书的重点章节,是翻译技巧实例鉴赏与真题剖析,第五六单元分别是汉译英和英译汉的模拟练习。正本附录部分则收集了常用备考词组以及翻译经典表达。附赠手册提供了宝贵的真题资料,供考生自检、自测。总体来说,本书具有相当强的实用价值,对于提高翻译能力有很大的帮助。
本书的可贵之处有三,首先是本书反映了作者正确的翻译思路,韩刚老师强调培养翻译鉴赏能力和打好翻译基本功的重要性,他认为正确翻译观应该是“谨小慎微”的,事实上只有先树立正确的翻译观才能在翻译这条路上走得更好、更远;其次是结合目前翻译行业的发展趋势,作者指出汉译英是对一个人整体语言应用能力更高层次的考查,因此全书的重点放在了对汉译英而不是英译汉能力的培养上,体现了一定的前瞻性;此外,本书中“三步走”等汉英翻译技巧和“轻重有别”等英汉翻译技巧的实用性,配合典型的翻译素材,使得本书能真正帮助考生提升翻译实操水平。
书籍目录:
单元 翻译实践“论语”
“论语一”:由莫言获奖谈翻译
“论语二”:许渊冲先生的翻译观
“论语三”:翻译标准面面观
第二单元 翻译基本功训练
基本功一:冠词的应用
基本功二:介词、连词的应用
第三单元 汉译英十大翻译技巧实例鉴赏与真题剖析
技巧一:中文结构“三步走”
技巧二:“孰轻孰重”要分明
技巧三:结构搭建“三剑客”
技巧四:同义重复“并译”行
技巧五:“千变万化”增张力
技巧六:具体、概括“不相容”
技巧七:副词去留“有分寸”
技巧八:动词处理“巧隐藏”
技巧九:具象转译“避抽象”
技巧十:图片立体“在形容”
第四单元 英译汉十大翻译技巧实例鉴赏与真题剖析
技巧一:高屋建瓴“揽全局”
技巧二:行文提倡“四、六、八”
技巧三:中文“形散神不散”
技巧四:“九九归一”是王道
技巧五:描述修饰“去形象”
技巧六:“的”“被”头上一把刀
技巧七:“of”前后“有讲究”
技巧八:数字收尾“准顺快”
技巧九:动词处理“隐词法”
技巧十:具体适当“宏观化”
第五单元 汉译英十大翻译技巧专项练习与译文参考
第六单元 英译汉十大翻译技巧专项练习与译文参考
附赠手册内容包括:
英汉翻译八大注意事项
实务真题句段进阶练习
实务真题摸底大练兵
作者介绍:
韩刚,教育类有影响力作家,2001年毕业于外交学院英语翻译理论与实践专业,曾以优异成绩考入外交部翻译室接受培训,后调任新闻司担任新闻发言人同传。作为B2A口译系统教学法和CECE/ECEC学习法创始人,自2003年起潜心钻研口译和笔译培训,注重系统传授,教学踏实认真,方法科学得当,现已在翻译培训界独树一帜,是深得广大学员尊重和爱戴的CATTI口笔译资深权威讲师。
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
原文赏析:
暂无原文赏析,正在全力查找中!
其它内容:
编辑推荐
这本书值得翻译学习者和翻译爱好者阅读,是作者韩刚老师十余年笔译教学经验的汇总。本书以译文鉴赏与真题演练为主线,遵循“鉴赏→真题→模拟”的科学备考思路,将翻译方法渗透到例子中进行讲解,把实用技巧与翻译考试有机结合起来,对翻译难点和重点进行全面剖析,从词、词组到句式全面剖析汉译英,为考生切实提高翻译能力指明方向。
前言
技巧十:图片立体“在形容”
主要是指在汉英翻译时必须学会在名词前添加形象达意的形容词,因为英文是一种非常看重形象词使用的语言,是一种更加立体的语言,是一种偏向图片式的语言;中文则讲究正式统一,不求花哨张扬。此外,在中译英时,尽可能学会将中文里的一些静态动词(“是”“有”等)转化为英文的一些具有修饰性质的动词。如:四川省有大量的珍稀动植物物种,我们通常会译为“Sichuan has a lot of rare species of plants and animals.”如果平时注意积累具有修饰性质的动词或者本身体现形象的动词,那么英语就会生动得多。本句可以改译为“Sichuan enjoys/boasts numerous...”或者“Sichuan is home to a wide array of rare species of fauna and flora”。
鉴赏实例 1
翻译原文
上海是中外闻名的旅游大都市。在这座中西文化交融的城市里,随处可见各种西式建筑和老式石库门,以及国际水准的豪华宾馆。
参考译文
Shanghai is a world-renowned international metropolis and a fascinating tourist destination. In a city where the East and the West meet and melt, the cityscape is dotted with western architecture of varied styles and time-honored Shikumen, residential compounds typical of Shanghai. Deluxe hotels of global standards can be found wherever you go.
译文剖析
“旅游大都市”译文添加了“fascinating”;“中西文化交融”直接借鉴了英文的生动表达
“meet and melt”,“随处可见A和B”则分为两个句子进行翻译,选用了带有形象的“be dotted with”和“wherever you go”进行了处理。此外,“石库门”属于传统文化范畴,必须进行解释,以此体现翻译意识。
鉴赏实例 2
翻译原文
近代中国画仍然在庸俗没落的模式漩涡中进退两难,阿文与当今的有识同行一样,有志标新立异,寻找自我,建立起现代的属于自己的新意象、新格局,且一直背靠着高雅的传统。
参考译文
In modern times, traditional Chinese painting artists remain locked/trapped in a dilemma about whether to break away from vulgar, less popular orthodox styles. As with many of his contemporary peers of vision, A Wen is an ambitious maverick seeking to differentiate himself from the crowd with a whole-new array of images and visions on the back of the elegant legacy of traditional Chinese painting.
译文剖析
“近代中国画仍然在庸俗没落的模式漩涡中进退两难”主语确定是一个难点,联系下文
不难看出,是画家进退两难。此处的“进”和“退”到底指的是什么?显然,“进”指的是寻求现代性,“退”指的是继续沿袭“庸俗没落”的传统。在具体行文时选用了“be locked/trapped in”等带有形象感的动词,同时对“dilemma”进行了解释,即“whether to break away from vulgar, less popular orthodox styles”。
“有志标新立异,寻找自我,建立起现代的属于自己的新意象、新格局”中“标新立异,
寻找自我”与“建立起现代的属于自己的”属于信息重复,合并翻译即可。在“maverick”前添加“ambitious”也是为了提升语感。
网站评分
书籍多样性:9分
书籍信息完全性:3分
网站更新速度:3分
使用便利性:8分
书籍清晰度:4分
书籍格式兼容性:5分
是否包含广告:3分
加载速度:8分
安全性:6分
稳定性:9分
搜索功能:8分
下载便捷性:7分
下载点评
- 书籍完整(368+)
- epub(567+)
- 体验还行(661+)
- 无颠倒(504+)
- mobi(256+)
- 书籍多(550+)
- 引人入胜(201+)
下载评价
- 网友 隗***杉:
挺好的,还好看!支持!快下载吧!
- 网友 车***波:
很好,下载出来的内容没有乱码。
- 网友 屠***好:
还行吧。
- 网友 芮***枫:
有点意思的网站,赞一个真心好好好 哈哈
- 网友 汪***豪:
太棒了,我想要azw3的都有呀!!!
- 网友 濮***彤:
好棒啊!图书很全
- 网友 郗***兰:
网站体验不错
- 网友 林***艳:
很好,能找到很多平常找不到的书。
- 网友 孙***夏:
中评,比上不足比下有余
- 网友 方***旋:
真的很好,里面很多小说都能搜到,但就是收费的太多了
- 网友 冷***洁:
不错,用着很方便
- 网友 通***蕊:
五颗星、五颗星,大赞还觉得不错!~~
- 网友 瞿***香:
非常好就是加载有点儿慢。
喜欢"韩刚B2A“译点通”:90天攻克CATTI二级笔译(第二版)2023最新版 团购电话:4001066666转6"的人也看了
五年中考三年模拟初中道德与法治八年级下册 人教版 2024版5年中考3年模拟初二8年级下册政治练习册五三初中同步LQQ mobi 下载 网盘 caj lrf pdf txt 阿里云
日本商务礼仪 (日)高田拓 顾春 华东理工大学出版社【正版】 mobi 下载 网盘 caj lrf pdf txt 阿里云
《市政公用工程管理与实务》命题点全面解读 mobi 下载 网盘 caj lrf pdf txt 阿里云
快速突破TCF语法800题(第三版) mobi 下载 网盘 caj lrf pdf txt 阿里云
计算机应用基础项目教程(富媒体高职高专规划教材) mobi 下载 网盘 caj lrf pdf txt 阿里云
周计划:初中数学计算题高效训练(8年级) mobi 下载 网盘 caj lrf pdf txt 阿里云
教育的觉醒 mobi 下载 网盘 caj lrf pdf txt 阿里云
冬眠的动物(万物的秘密)(海洋学博士领衔打造,激发孩子对世界万物的好奇心) mobi 下载 网盘 caj lrf pdf txt 阿里云
统计学:基本原理与应用 mobi 下载 网盘 caj lrf pdf txt 阿里云
资产评估师2023教辅(官方正版)资产评估基础精讲精练 中国财政经济出版社 mobi 下载 网盘 caj lrf pdf txt 阿里云
- 法治教育读本(二年级上册)/国家纲要课程教材 mobi 下载 网盘 caj lrf pdf txt 阿里云
- 鲸鱼安慰了大海 mobi 下载 网盘 caj lrf pdf txt 阿里云
- 三维编织复合材料力学性能分析方法 mobi 下载 网盘 caj lrf pdf txt 阿里云
- 象棋马炮兵攻杀技巧 mobi 下载 网盘 caj lrf pdf txt 阿里云
- 泵与风机运行与维护 mobi 下载 网盘 caj lrf pdf txt 阿里云
- 欢乐开怀 mobi 下载 网盘 caj lrf pdf txt 阿里云
- 大学物理实验 mobi 下载 网盘 caj lrf pdf txt 阿里云
- 道德经(1函2册) mobi 下载 网盘 caj lrf pdf txt 阿里云
- 汽车营销(第2版) mobi 下载 网盘 caj lrf pdf txt 阿里云
- 永远讲不完的故事(新译本)原著 米切尔恩德作品典藏 6-12-14岁外国儿童文学幻想小说 一二三四五年级小学生课外阅读读物书籍 正版 mobi 下载 网盘 caj lrf pdf txt 阿里云
书籍真实打分
故事情节:9分
人物塑造:7分
主题深度:7分
文字风格:3分
语言运用:6分
文笔流畅:7分
思想传递:7分
知识深度:6分
知识广度:8分
实用性:5分
章节划分:9分
结构布局:6分
新颖与独特:9分
情感共鸣:7分
引人入胜:4分
现实相关:7分
沉浸感:5分
事实准确性:7分
文化贡献:5分